|
Corporate Identity basiert nicht zuletzt auf der
Corporate Language eines Unternehmens.
Der konsequenten Verwendung firmeneigener Terminologie kommt dabei eine tragende
Rolle zu.
Die uns von Ihnen zur Verfügung gestellte bzw. von uns für Sie
recherchierte Terminologie wird kontinuierlich in Datenbanken erfasst und
ständig aktualisiert.
Bei der Erstellung und Pflege der Glossare unterstützen uns
u. a. MultiTerm und Translator's Workbench, die leistungsfähigen
Tools der
TRADOS
GmbH.
Das Ergebnis sind
umfassende
Dokumenten- und Terminologiedatenbanken, in denen Ihre komplette
Firmenterminologie jederzeit zum Abruf bereit steht.
Damit können Sie sich darauf verlassen, dass
sämtliche für Sie angefertigten Texte konsistent
sind, also durchgehend dieselbe Terminologie verwenden. Darüber hinaus wird die Abwicklung von
Übersetzungsprojekten beschleunigt und vereinfacht: Sie sparen Zeit und Geld.
Unser
Angebot
Auf der Grundlage dieser Terminologiedatenbanken erstellen wir für Sie
mehrsprachige Glossare in
benutzerfreundlichen Formaten (z.B. Microsoft Word, Excel oder Access).
Als besonderen Service bieten wir Ihnen die Erfassung und
Verarbeitung bereits
bestehender Übersetzungen im so genannten
Alignment.
|